中途半端人生の最中

NO IMAGE


1時すぎに目が覚めて、もう4時か。ずっとベッドに寝転がりながらiPhoneしてた。

何やってたかっていうと、翻訳者ネットワーク「アメリア」での定例トライアル(テクニカル)の課題文をiPhoneに入ってる英英辞典引きながら読んでみたり、「populate a database」という表現について調べてみたり、Avril Lavineの新アルバム(もう、新しくもないが)の曲を視聴したり、昔のアルバム聴いたり(むしろ、今聴いてる)。

なんで、「populate a database」という表現について調べていたかというと、先日受けた講義で先生に「populateってどういう意味か分かりますか?」って質問されて、わたしは「生成する…だったような?」とか答えたんですが、普通に間違ってまして。なぜわたしがそう答えたかというと、なんか前仕事で翻訳のチェックをしていたときに、そう訳されているものがあって「へーそんなんだ」と思ったような、思わなかったような記憶があったりなかったり、だったんですが、たぶん、今考えるとそんな訳はされてなかったんじゃないかと思うんですが、そのときはきっと自分の頭の中で勝手になんらかの原因で、「populate」に「生成する」という訳語を結びつけてしまっていたためでした。

自分の中の漠然とした記憶の中には、「populate data…」という表現がありました。それを「データを生成する…」と勝手にイメージを作り出していた…のかな?

とりあえず、その講義のあと、「populate」について辞書的な意味を調べてみたんですが、そこにはやっぱりどこにも「生成する」なんて訳語はありませんでした。そっか…確実に自分が間違ってるな…いや、しかし、自分の頭の中にある「populate data…」って、実際なんなんだろ、と思いまして、ちょっとググって見たら、どうも「populate a database」という表現があることが分かりました。

それで、今日は、その、気になっていた「populate a database」という表現について調べてみようと思ったわけです。

で、1時間ほど調べてみて、やっとなるほどーとなりました。populateっていうのは、「何か大きな空っぽの入れ物に、本来そこに入るべきものを入れる」というようなニュアンスがあるんですね。大きな空っぽの入れ物が土地の場合は、人を入れるという感じで「移住させる」という意味になって、それがデータベースの場合は、テーブルデータを挿入するということで「(データを)追加する」という意味になる…と。

なるほどなるほど…とやっと、腑に落ちて、さて、また寝る前に、なんか音楽聴きたいな…と思い、昔から好きなアヴリル•ラビーンの曲がなぜか聴きたくなった、という流れ。

先日のブログ投稿の中で、わたしは自分の訳文を「IT業界での経験も知識も中途半端、英語の理解力も中途半端、訳文生成力も中途半端。」だと思ったという話をしたんですが、この「populate」の意味の勘違いの件はそれのいい例です。

そんな中途半端人生を歩んでいる自分を、ここのところ振り返り続けているわけですが、ふと、思いました。

ここで、また新しいことをやってしまったら(つまり今やってることを辞めてしまったら)、中途半端のまま終わるけど、辞めなければ、単に長い人生の途中にいる、ということだよなと。

思うようにうまくいかないことなんて、人生につきものじゃないか。

トライアルなどで訳文が評価されないからって、自分はIT翻訳に向いてないから辞めようなんて、実に浅はかな考えなのではないか。

IT翻訳を今辞めるというのは、自分の今までの努力を全て無駄にするということなのではないか。

とはいえ、それとは別に、今の子育てに自分の大部分を消費する生活に限界も感じるし、2人分の保育費を安定的に稼がなきゃ仕事も安心してできないし、もっと家の外での経験も積みたい(単に、性格的に家の中だけでは我慢できないタイプでもある)しで、在宅でフルタイムでIT翻訳の仕事をするスタイルは、次のステップでは変えたいとも思うのだけど。

そんなことを考え続ける、中途半端人生の最中。

P.S.1 昨日、娘がはじめてトイレで用を足しました。1年以上、家のトイレに座り続けても、1回も用を足したことがなかった娘が、昨日外出先(ニトリでした)で、座り込んで顔を赤くしてるので、「これはもしや?」と思い、オムツを替えようと思ってトイレに行ったんですよ。そしたら、オムツにちょっとだけ出てたんですが、まだ出そうな気配。こども用の便器とかなかったので、大人用の便器に座らせてみました。娘は、神妙な顔で無言。お腹を触ってみたら、なんかちょっと力入ってる。これはもしや…と思い、そのまま娘を便器に座らせてじっとしていましたら、「ポトッ!」って音がして!急いで便器の中を見てみたら、あった!!!娘、はじめてトイレに成功!!!待っている時間が長かっただけに、とても嬉しかったです。子育ての小さくも大きな喜びを味わった瞬間でした。

P.S.2 最近、さすがにお腹が大きくなってきて、お腹の中の赤ちゃんがお腹の中で窮屈になってきてるのを感じます。つまり、産まれそうな気配を感じるときがあるというか、赤ちゃんが下に降りてきてる感じがするというか。とかいいつつ、娘のときみたいに、実際に産まれるまでには何日もかかるんだろうけど。てか、まだ臨月にも入ってないし。でも、出産日は、確実に近づいているのを感じまして、これから家族4人になって、賑やかな毎日になるのが楽しみになってきています。

P.S.3 上のYouTube動画は、「populate a database」の意味を調べていたときに見つけた動画。「つまり、populate a databaseって具体的に何やることなのよ?」ってことがこの動画から分かって、大変参考になりました。MySQLの操作の勉強にもなりました(って、やってることは超基本的だけど…)。