しっかし、しゃべれないな。

NO IMAGE

ただいま、英語サークルから帰ってきて、色々メールチェック・整理などをやってから、これから通信教育のテキスト6をやるところです。来週14日(木)が最終課題提出締切日なので、とにかくここ1週間は、翻訳会社からの仕事を受けつつ、合間に通信教育を進めます。

いや、それにしても、英語サークルでの自分のしゃべれなさにビックリするのと同時に、他のママさんの英語が上手なことにも羨ましさを感じます。なんでしゃべれないんだろ~、なんでしゃべれないと感じるんだろ~~。今日は財務大臣の麻生太郎さんが失言した話で、年金の話とかも関係してて、先生がずっとしゃべってて自分が発言する場が少なかったからそう思うのかもしれないけれど、発言の機会があったからといって、スムーズにしゃべれるわけでもなく。

ざっくり言うと、麻生さんが「日本人は、貯蓄額が凄いから、特に高齢の人なんてこの先短いんだからもっとお金使え」というようなことを言ってしまったという話だったけれど、わたしは「でもその貯蓄の割合って、一部の人だけが多額の貯蓄をしてて、あとの人は平均するとそうでもないから、麻生さんの発言ってちょっと問題になっちゃうのかも」みたいなことを言おうとするにも、割合を「rate」と言ってみたはいいものの、それが正しいのか分からなくてモゴモゴしちゃうし、「一部の人」と言いたいのに、「little people..あ、ちがう。little じゃなくって、littleじゃなくって…so many peopleじゃなくて、えっと、not so many people!」って言って、なんとか、先生が意図を汲んでくれて、言いたいことは伝わった感じで話は進んだけど、今考えると「very few people」って言いたかったのかもとか考えたり(しかも、a very few peopleではないことはウェブで検索したし)。

なんだろうね。この全然しゃべれない感じ。。

でも今書いてて思ったのは、英訳のお仕事を少しでもこれからやるようになって、「英語でなんて言うのか」を少しずつ身につけることができたら、しゃべるほうにも少しは役立つんじゃないかと思った。思っただけだけどね。実務翻訳の世界と、しゃべりの世界って、使われている言葉が違うこともあるから、あんまり役に立たないかもしれないしね…

うーん。もっと、英語で発信できるようになりたいです!!

さてと。そろそろ通信教育を頑張ります。

あ、ベランダのプランターから自然に生えてきた植物をそのまま育てたら、今日、ポーチュラカの花が咲いてました。そうか~ポーチュラカだったか!
そして、やっと、長らくつけていたブルーベリーの実が、青くなりました~~!!!ほんと、実をつけてから何か月かかったんだろ。こんなもんなのかなぁ。でも、なんとなく、土の環境がよくない気はする。でも、何はともあれ青くなったので、かな~~~~り前から楽しみにしていた長女に報告しないと。

でわまた!!