翻訳力をあげたいな。

20120411-163635.jpgこんちは。ここのところの楽しい日々を終えて、通信教育の課題を進めようと思うにも、どうにも進みません。提出期限は13日に向こうに必着なので、明日の朝には出さないと間に合わないでしょう。一応、今回の翻訳の課題は訳してはみたんだけど、「全部なんとなく直訳で一気に訳してみた」ってところまでしかやってなくて、先月の課題の赤ペン読みながら、今月の課題の訳文をどうやってブラッシュアップしたらいいのか…と考えて、ぼーっとしています。

そういえば、DHCの実務翻訳ベーシックコースは先日修了いたしました。総合評価はBでした。評価内容は「文法理解」「正確性」「英和基礎力」「和英基礎力」「英和応用力」「和英応用力」があって、基礎よりは応用、英和より和英のほうがわたしは弱いようです。ちなみに、文法理解は達成度が100%でした!あとは60~80%付近をうろちょろしている感じです。

だから何?なんですけどね。ああ、ほんとだから何。とりあえず基礎はあるけど応用がまだまだダネって感じです。最近返ってきた英日コンピュータコースADVENCEDの第1回目の課題も返ってきたけど、それも総合評価Bで、なんとなく分かってはいるけれど翻訳の完成度がいまひとつですね、的なことが書かれていました。落ち込むほど希望がないわけでもないけど、希望に満ち溢れているわけでもない感じです。

うちの子は最近ひとりで静かにいい子にできる時間が長くなりました。わたしがたまにベビーラックのほうを向くと、つまらなそうにわたしを見ていたり、興味ある感じでわたしを見ていたりします。そこで話しかけてあげたり歌ってあげたり手足を動かしてあげたりすると、喜んでかわいい笑顔を見せてくれます♪

今はちょっとぐずりはじめたので、ひざにのっけてブログを更新してみたけど、機嫌が直らなかったので歌いながらあやして、結局抱っこ紐になりました。

今日は雨だからお散歩もできないし、うちの子はつまらないことでしょう。それでも笑顔を見せてくれるいい子です。将来、おかあちゃんが仕事ばかりでかまってくれなくてつまんなかった!!って言われたらどうしよう…。それが今からとても心配です…。

かといって、うちの子、まだおもちゃにも反応あんまりしないし、機嫌があまりよくないときはあやしたりするよりも、抱っこ紐にしちゃうのが一番安心するみたい。というわけで、抱っこしながら、よし!課題を進めるぞ!!

小学4年生と小学1年生の姉妹を育てるワーママです。気ままブロガーですが、毎日更新中。エッセイが好きで、日々の大切な一コマをつれづれと綴っています。プロフィールはABOUTメニューから。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です