ちょっと眠い、朝10時。

NO IMAGE

洗濯物も干して、ちょっとぼーっとしてから、多少の眠気があるものの、パソコン部屋のパソコン前の椅子にまた座りました。昨日は翻訳会社の方から連絡がきませんでした。今週早めに連絡をくださるとおっしゃっていましたが、お忙しい様子です。今日の朝は、知り合いにローカライゼーションをしている方がいると言って翻訳をするためにどうしたらいいか聞いてくださった先輩からメールがありました。本当にありがたいことです。そのメールによりますと、やはり、IT系の翻訳をするならTRADOSが使えないと話にならないので一番安いやつでいいから触っておいたほうがよいとのことでした。TRADOSというツールは、翻訳メモリといって、翻訳自体をしてくれるわけではなく、類似した過去の翻訳結果があれば参考情報としてそれを表示してくれる、というツールのようです。これがあると、翻訳のスピードがかなりあがるそうなのですが、いかんせん、どのバージョンを使ったらいいのかというのが分かりません。新しすぎるバージョンを使ったら、今はまだ古いほうが主流だった…とかだと、けっこう高い買い物なので困るなぁとか考えちゃって。でも、とにかく1万円くらいの入門版だけでも買って試してみたほうがいいのかな…。それより先にまずは英語力をあげることが先決じゃないかな…。

この先の道は厳しいはずです。すでにもう迷いはじめています。でもやるしかないのです。まだ、楽観的な自分がいます。これでいいはずがないぞ、自分。

ちょっと眠い。あ、そろそろ、授乳時間。これから、わたし、どうなるんだろ。とりあえず、TRADOSについてはもう少し情報収集をしてから購入を検討することにして、今日も通信教育をがむばります。ではでは!