新しい生活に向けて。

NO IMAGE

おはようございますー。ブログを更新しようと思いながらいろいろあって更新できずにおりました。今日は朝の6時過ぎ頃に目が覚めて、授乳して、眠いなぁと思いつつ、目が覚めたのでお弁当でも作ろうと思って早起きしました。うちの子も一緒に起きてるんですが、今はプレイマットで体をよじらせたり足をバタバタしたりして元気に動いております。最近は動きが激しくなってきて、寝返りまではいかないけれど、上を向いたまま体が90度横に回転していたりします。

さて、先日TRADOSを使った通信教育の勉強のやり方を思いついた、と書いたんですが、どんなやり方を思いついたかと言いますと、通信教育のテキストの英文と日本語訳を全部TRADOSの翻訳メモリに記憶させてしまうのはどうかなと思ったのです。翻訳メモリというのは原文とそれに対応する訳文が1文ごと(設定によっては文節ごとにもなるみたい?)に保存されているのですが、TRADOSでは他の文章を訳すときに翻訳メモリを検索して似ている原文に対する訳文を画面に表示してくれます。

それで、ふと、通信教育の見本となる文章を翻訳メモリに入れて、他の文章を翻訳するときに使えばいいんじゃないかと思ったんです。自分の訳文よりも、テキストの訳文のほうがいいに決まってる(と決めつけるのもどうかなとは思いますが)ので、それを真似るところからはじめてはどうかなーと。

ただ、ちょうど今回の通信教育の題材が翻訳支援ソフトウェアについてだったんですが、それを読んでいるとTRADOSというツールは同じ文章が何度も出てくるようなマニュアルなどを翻訳するときに、ひとり、もしくは複数の人が文言を統一する際に翻訳メモリを使うというのが効果がでる使い方みたいです。わたしが思いついたように、なんでもかんでも原文と訳文を翻訳メモリにつっこんで使うものではないみたい。

でも、原文をパソコンでWordに入れて、訳文をTRADOSを使って原文に対応したものを入れていく作業は、英語と日本語とキーボードとTRADOSの練習になりそうなので、思いついたやり方で引き続き勉強してみたいと思います。

長くなりましたが、昨日の午前中は、今回の通信教育のテキストの原文をWordに入れておりまして、ちょうどお昼頃にその作業が終わりました。とりあえず、がんばったので、昨日はその辺で勉強は終わりにすることにして、最近我が家で話題になっている次の家探し(賃貸)をしてみることにしました。

20120419-064719.jpg携帯に入っているアプリで家探しをしていたんですが、よさそうな物件を発見!旦那さまに連絡して了解をとり、うちの子の散歩を兼ねて実際に現地にいってみることにしました。

電車にのること45分。駅から歩いて5分くらいのアパマンショップにつきました。気になった物件と同じような物件を数件紹介してもらい、車に乗せてもらって物件を見に行くことに。

20120419-064729.jpg

1件目は今回よさそうだと思った物件で新築でまだ工事中だったのですが、陽当たりなどを見にいきました。行ってみて、意外と周りが何もなくて寂しい感じでした。
20120419-064744.jpg2件目はエントランスは悪くない感じ。周りの雰囲気もなかなかよさげです。けれど、徒歩15分のところにある駅が、今わたしが住んでいるところの駅に比べるとあんまり楽しいものがない感じ…。

帰りの車の中でわたしは「今住んでいるところはすごく便利なので、やっぱり周りの環境も重要ですねぇ…難しいですねー難しい!」としきりに言ってしまいました。

最後はお店に戻って、物件の情報を追加でもらって、お店をあとにしました。

授乳間隔が3時間以上経ってしまったため、やばい!急がなきゃ!といって近くのマルイのベビー休憩室へ駆け込み、授乳。授乳後、ちょっと休憩〜と思ってうちの子をあやしたりとかしてまったりしてたら、「そうだ!早く帰らないと通勤ラッシュでうちの子がつぶされちゃう!!急がなきゃ!!」と思い出して、慌ただしく電車に乗り込んで、無事、通勤ラッシュになる前の時間に家まで帰ってくることができました。

ふーむ。今住んでるとこ、やっぱりいいなぁ。ここ、気に入ってるんす。でも、今度旦那さまのオフィスが変わるかもだし、ここも3年近く住んでるし、車を買いたいし、そろそろ別の家を探してみようかという話が出てるんですが、うーん、やっぱ、ここ気に入ってるんす。さーて、どうしようかなぁ。

あ、お弁当作らなきゃ。

ではでは。